No cambies...
No te rindas...
No te escondas...
Y sobretodo... SONRIE
“Tomo distancia y sigo aquí, tan lejos y tan cerca de ti... Yo no me marcho, tu no me dejas”
30 ago 2008
26 ago 2008
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo... hasta que llore el mar

Todo vuelve a empezar (Luis Fonsi con Laura Pausini)
LUIS
Tras la marea nadie tiene sed. Nos lastimamos suficiente, cuesta mirarnos frente a frente.
LAURA
Después de un puño contra la pared, de dónde arranco yo un abrazo, mientras tú juntas los pedazos.
DOS
Es preferible callar. Necesitamos el silencio para respirar.
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo. Hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego. Hasta que llore el mar y el beso que quedó vacío ocupe su lugar, y todo vuelva a empezar.
LUIS
Pasan las tardes sin mirar... sin ver. Nos aguantamos el cariño por no portarnos como niños.
LAURA
Mejor sentarme al borde de tu piel que echarle sal a las heridas de quien mas amo en esta vida.
DOS
La calma está por llegar. En cuanto aclare la tormenta nos vamos a encontrar.
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo. Hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego. Hasta que llore el mar y el beso que quedó vacío ocupe su lugar, y todo vuelva a empezar.
LUIS
Tomo distancia y sigo aquí, tan lejos y tan cerca de tí que no me faltas...
LAURA
(No me faltas) Se que la rabia es pasajera y aunque otra guerra espera...
DOS
Yo no me marcho, Tú no me dejas!
Llora conmigo hasta que el cielo sea cielo. Hasta que el frío que hoy sentimos se convierta en fuego. Hasta que llore el mar y el beso que quedó vacío ocupe su lugar, y todo vuelva a empezar.
21 ago 2008
14 ago 2008
9 ago 2008
Sakespeare - SONETO 116
Español:
Inglés Antiguo:
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
O no, it is an ever-fixèd mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wand'ring bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.
Inglés Moderno:
I hope I may never acknowledge any reason why minds that truly love each other shouldn't be joined together. Love isn't really love if it changes when it sees the beloved change or if it disappears when the beloved leaves. Oh no, love is a constant and unchanging light that shines on storms without being shaken; it is the star that guides every wandering boat. And like a star, its value is beyond measure, though its height can be measured. Love is not under time's power, though time has the power to destroy rosy lips and cheeks. Love does not alter with the passage of brief hours and weeks, but lasts until Doomsday.
If I'm wrong about this and can be proven wrong,
I never wrote, and no man ever loved.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)